Loading...

Bươn chải hay bươn trải?

Bươn chải hay bươn trải? Nghĩa từ từ bươn chải là gì? Viết sao cho đúng? 

Bươn chải hay bươn trải kiếm sống
Bươn chải hay bươn trải kiếm sống
Đó là một trong những phân vân thắc mắc của nhiều người khi phải sử dụng (viết) từ bươn chải hoặc bươn trải mà không biết nên chọn từ nào cho chính xác nhất.

Xem ra từ "bươn trải" có vẻ đúng!

Tuy nhiên Blog chị Tâm khẳng định luôn rằng từ viết đúng chính là “bươn chải”. Nếu viết bươn trải là sai hoặc không tốt.

Để bạn dễ nhớ và dễ hiểu, hãy cùng phân tích ngữ nghĩa của nó:

Sự khác nhau của trải và chải

Nên viết bươn trải hay bươn chải
Nên viết bươn trải hay bươn chải?
1. Chải gần như là một từ nôm thuần Việt, như ta thường nói: bơi chải, chải tóc

Bươn chải có nghĩa là phải làm những công việc, nghề một cách nặng nhọc, vất vả, quần quật (đôi khi nó không có tính rõ ràng về thời gian)… để mưu sinh, lo toan một việc nào đó.

Nó có vẻ gợi lên liên tưởng về một người đang bơi thuyền trên mặt nước và phải chèo lái cật lực, xoay xở đủ kiểu để trở về bờ, để tới đích. 


Chúng ta cũng thường nói như bươn chải để kiếm sống, bươn chải mưu sinh, nắng mưa bươn chải, cuộc sống bươn chải, bươn chải cuộc sống...

2. Trong khi đó, trải là một từ Hán Việt – nó có nghĩa là những cảm giác trải nghiệm, những thứ trải qua – mặc dù cũng là dấn thân nhưng lại không có tính tượng hình, không có hình ảnh rõ ràng (thiên về cảm nhận chủ quan là chính)…

Nếu bạn nói muốn đi du lịch để trải nghiệm những thứ mới mẻ, những vùng đất lạ… thì chỉ có thể dùng từ trải.

Hãy đọc thêm các bài viết khác để phân biệt được việc dùng giữa các từ “tr” và “ch” cũng như nên dùng các âm nặng như “sờ” và âm nhẹ “xờ” sao cho hợp lý.

Bạn cũng cần đọc bài viết này để biết rằng thường không cho phép ghép một từ Hán Việt (như trải) với từ nôm (bươn)

Hình ảnh về bươn chải
Hình ảnh về bươn chải
Đây là những bài viết thuộc mục Học chính tả tiếng Việt.

Bạn hãy cố gắng để viết sao cho đúng chính tả tiếng Việt. Hãy trở lại Blog chị Tâm để học những cách viết đúng chính tả và ngữ pháp khác từ kho tàng tiếng Việt.

Bài mới nhất: Ỷ nại hay ỷ lại?

Nếu bạn muốn ủng hộ Blog chị Tâm, hãy chia sẻ link bài viết này lên Facebook. Click vào Trang chủ để đọc những bài viết khác vừa updated

Không có nhận xét nào :
Đăng nhận xét



Like để đọc tiếp hoặc chờ 10s!
Đừng quên like nhé! Source: hanoi weather